Перевод "Nobody nobody nobody" на русский

English
Русский
0 / 30
Nobodyникто
Произношение Nobody nobody nobody (ноубоди ноубоди ноубоди) :
nˈəʊbɒdi nˈəʊbɒdi nˈəʊbɒdi

ноубоди ноубоди ноубоди транскрипция – 32 результата перевода

Nobody.
Nobody, nobody, nobody. You went over there?
I just wanted to drive by and see where they live.
Nobody.
Nobody, nobody, nobody.
You went over there? I just wanted to drive by and see where they live.
Скопировать
There was a time when somebody was looking for her.
There was time, nobody, nobody, nobody was looking.
You're all I've got.
Было время искать её.
Но никто не искал.
Ты - это всё, что у меня есть.
Скопировать
No, whatever the kid got, he didn't get from the kitchen or the bathroom.
- Nobody cleans swing sets.
- Yeah.
Нет. Что бы парень не подцепил, он заразился не на кухне и в ванной.
- Никто не чистит качели.
- Да.
Скопировать
Who called me the "beauty prosecutor"?
Nobody.
I' no movie star.
Кто назвал меня "прокурором-красавицей"?
Никто.
Я не телезвезда.
Скопировать
'Cause sex with James was fantastic.
Nobody works harder to give a woman what she wants.
It's got six burners.
Потому что секс с Джеймсом был фантастическим.
Никто так не старается дать женщине то, что она хочет.
У неё шесть конфорок.
Скопировать
Now,if we gonna keep sona,we're gonna need numbers.
I don't trust nobody here right now,especiamly now.
I work with the men i have.
Поэтому, чтобы удержать контроль, нам нужно пополнение.
Я никому здесь не доверяю, особенно теперь.
Буду работать с теми, кто есть.
Скопировать
- What are you doing?
Nobody ever finds out.
- Mark. - What you're telling me everything's great between you and Derek?
- что ты делаешь?
- Однажды 20 минут в комнате, никто, ничего не узнает
- Марк - так ты говоришь у вас всё хорошо между тобой и Дереком?
Скопировать
Fuck you!
You're an asshole, you're nobody!
I'll kill you!
Твою мать!
Ты дерьмо собачье, ты никто, понял?
Я тебя убью!
Скопировать
Me.
It's nobody else.
Yeah?
На мне.
Ни на ком-то еще.
- Да?
Скопировать
I don't get it.
My dad said as long as nobody gave them money, they'd move on.
- Well this is bullcrap!
- Нет!
Отвали! Я не понимаю этого. Мой папа сказал, при условии, что никто не дал им денег, они бы пошли дальше.
- Он так сказал?
Скопировать
- Wait, so Miri...
- Never fucked nobody.
Just you.
Что, Мири...
Ни с кем не еблась.
Только с тобой.
Скопировать
What, "Of course I have a car"?
Nobody in Manhattan has a car.
I'm not from Manhattan.
Что, "конечно у меня есть машина"?
Ни у кого в Манхэттене нет автомобиля.
Я не из Манхэттена.
Скопировать
Who the fuck is this, Mike?
She's nobody.
You got to get her out of here.
Кто она такая, Майк?
Она - никто.
Ты должен убрать ее отсюда.
Скопировать
I knew the minute you came in.
I can't believe nobody else around here seems to.
He does.
Я поняла это с первой секунды.
Поверить не могу, что никто больше этого не видит.
Он видит.
Скопировать
Cristina had eight,meredith had four,izzie had 10,but you had 14.
And the words that they used to describe you... nobody had recommendations like yours.
People said the others were smart,they said that they were hard workers, they said that they were good.
У Кристины - 8, у Мередит - 4, у Иззи - 10, а у тебя - 14.
И слова, которыми тебя описывали... ни у кого нет таких рекомендаций.
Про других писали, что они умны, что усердно работают, писали, что они хороши.
Скопировать
I just talked to him in person.
He ain't seeing nobody.
What's going on, Butch?
А я только что говорил с ним ЛИЧНО.
Он не будет ни с кем встречаться.
Чё за дела, Бутч?
Скопировать
Jim Rivaldo, a great mind.
Harvard graduate, which nobody cared about in those days in the Castro.
Including himself.
Джим Ривадо, великий ум.
Окончил Гавард, хотя это никого не волновало в те времена в Кастро.
Его тоже.
Скопировать
I'll go and keep an eye out, make sure we're safe up here.
- Don't want nobody butting in.
- There's a hell of a storm moving in.
Пойду посторожу, а то вдруг что.
Не хочется, чтобы нас прерывали.
- Надвигается сильная гроза.
Скопировать
Who do you know in Los Angeles?
Nobody.
That's the...
Кого ты знаешь в Лос Анджелисе?
Никого.
Это...
Скопировать
What is the name of the candidate?
Thomas Cranmer, a nobody.
What harm can a nobody inflict on our Holy Church?
Как зовут нового кандидата?
Томас Кранмер, никто...
Какой вред может причинить никто нашей Святой Церви
Скопировать
I'll see you at uni.
Nobody would give a good account of you.
If anything, you've had a negative impact.
Увидимся на учебе.
Никто не скажет о тебе ничего хорошего.
Если все, что у тебя есть это негативное влияние.
Скопировать
- Who were you talking to?
- Nobody, it was the wrong number.
- Oh, look at you.
- С кем ты разговариваешь?
- Ни с кем. Ошиблись номером.
- Oх, посмотри на себя.
Скопировать
- He sorts people out.
He's the one everybody goes to when nobody else will help.
He's been there for plenty of families here.
- Он помогает людям.
Он тот, к кому все идут, когда больше не к кому пойти.
Он был готов прийти на помощь многим здешним семьям.
Скопировать
I'm not a good sarge.
Nobody could have predicted that Stan'd get shot.
You reacted like a sarge.
Я не очень хороший сержант.
Никто не мог знать, что Стэна подстрелят.
Ты реагировала как сержант.
Скопировать
It's gonna be all right tonight.
Nobody remembers Tim Batale.
Who?
Похоже, сегодня все будет в порядке.
Я схожу с ума, никто не помнит Тима Батали.
Кого?
Скопировать
You think you're invincible.
Nobody invincible.
Nothing is forever, Mr. Escobar.
Считаете себя непобедимым?
Непобедимых людей не существует.
Ничто не длится вечно, господин Эскобар.
Скопировать
nobody.
nobody else. it was just us.
alex?
Никого
Больше никого, только мы
Алекс?
Скопировать
!
Nobody sounds fucking ready.
Hey, get that fucking camera off me.
!
По ходу тут на фиг ничего не готово.
Эй, убери от меня эту гребаную камеру.
Скопировать
I got married, and I'm scared it was a bad idea.
nobody ever got married and didn't think that at least once.
did you find the fuse box?
я женился, и думаю что это была плохая идея.
никто никогда не женился и не подумал об это м хоть раз
вы нашли блок с предохранителями?
Скопировать
See, Lincoln Burrows gets executed, people forget about Terrence Steadman the controversy surrounding him and the presidency.
And nobody ever knows about the Company.
Yes, which is a shadowy cabal of corporations that pretty much influence everything that happens in this country.
Линкoльнa Беppoузa кaзнят, люди зaбьιвaют Теppенсa Стедмaнa.
И спopьι вoкpуг негo и oбязaннoсти пpезидентa и никтo, никoгдa не узнaет o Кoмпaнии.
Да, да этo тaйнoе сoбpaние Кopпopaции, влияющее нa все, чтo пpoисхoдит в этoй стране
Скопировать
In case you have forgotten, there are people on this island trying to kill us.
Nobody knows we're here!
oops.
Или ты уже забыл о ребятах, которые пытаются нас убить?
Никто не знает, что мы здесь!
Ой..
Скопировать
How far can we go?
I wonder when I got in the habit of writing messages to nobody?
Kanae have you decided what you'll be doing in the future?
Как долго мы сможем лететь?
Как случилось, что я привык набирать сообщения, у которых нет адресата?
Канаэ, ты решила, куда будешь поступать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nobody nobody nobody (ноубоди ноубоди ноубоди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nobody nobody nobody для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноубоди ноубоди ноубоди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение